SDL Trados Studio 2019專業(yè)版
- 軟件授權(quán): 免費軟件
- 軟件類型: 國產(chǎn)軟件
- 軟件語言: 簡體中文
- 更新時間: 2022-01-12
- 軟件評分:
- 軟件大?。? 463.31 MB
- 應(yīng)用平臺: WinXP/Win7/Win8/Win10
軟件介紹 下載地址
SDL Trados Studio 2019破解版語言工作者比較專業(yè)好用的工具,可用于編輯、審校、管理翻譯項目和企業(yè)術(shù)語。 利用全球超過 200,000 名專業(yè)翻譯人士信賴的軟件,交付一流的本地化內(nèi)容,支持全球銷售及市場營銷活動。SDL Trados Studio 2019是全球備受歡迎的最新版 CAT 工具,創(chuàng)建高質(zhì)量的翻譯,提高生產(chǎn)效率,并快速組建和運營您的團(tuán)隊。
新功能
1、易于學(xué)習(xí),易于發(fā)現(xiàn)
無論您是學(xué)習(xí)基礎(chǔ)知識還是掌握新功能,Studio的新用戶體驗都將在每一步為您提供支持。
2、按需指導(dǎo)
借助作為Studio 2019的一部分提供的集成提示,技巧和教程視頻,您的翻譯團(tuán)隊的新成員可以快速擴(kuò)展現(xiàn)有翻譯人員的知識。解鎖新功能,建立信心并發(fā)現(xiàn)更省時的功能 - 無需離開工作室。
3、即時訪問一切
通過Studio的新Tell Me技術(shù),輕松完成翻譯任務(wù)。輸入單詞或短語,并告訴我智能地建議命令,選項或設(shè)置,并直接帶您到那里。 Tell Me使訪問功能的速度比之前提高了四倍*。
4、高效,無壓力的項目
通過更快的項目創(chuàng)建和簡單的項目中期更新,節(jié)省時間并減少項目管理。
5、靈活的項目設(shè)置
使用現(xiàn)有模板時,通過更快的項目設(shè)置提高效率。借助Studio 2019強大的項目向?qū)В梢愿鶕?jù)自己的需求定制項目,從而獲得更高的靈活性。使用我們新的“地鐵地圖”查看您在此過程中的位置。
6、輕松的中期項目更新
通過Studio新的項目中期更新功能,快速響應(yīng)實時項目更改?,F(xiàn)在,在現(xiàn)有翻譯項目中更改文件的速度要快82%*,而不會丟失到目前為止完成的任何工作。
7、保證質(zhì)量
通過增加對Studio 2019中翻譯質(zhì)量的控制,可以減少返工并保持高標(biāo)準(zhǔn)。
8、加強質(zhì)量檢查
通過新的復(fù)雜和靈活的質(zhì)量保證(QA)檢查,提供各種語言的高質(zhì)量翻譯;能夠自定義每種目標(biāo)語言的QA設(shè)置。有效地處理特定于語言的方面,例如標(biāo)點符號,數(shù)字和正則表達(dá)式,以確保所有項目語言中更準(zhǔn)確的QA檢查結(jié)果。
9、改進(jìn)TM管理
現(xiàn)在,讓您最珍貴的資產(chǎn)保持最新狀態(tài)變得更加容易。您可以更好地控制編輯TM的方式,包括每頁最多可查看1000個翻譯單元的選項,使您可以更快,更輕松地將所有TM保持在最佳狀態(tài)。
10、保持最新
確保您的團(tuán)隊始終保持最新狀態(tài) - 并且在整個Studio生命周期中提供新功能和更新,您始終可以保持相關(guān)性。
破解教程
1、下載數(shù)據(jù)包并解壓,雙擊“SDLTradosStudio2019_29074.exe”點擊“accept”
2、選擇同意協(xié)議并點擊next等待安裝完成即可
3、安裝完成
4、將數(shù)據(jù)包中patch文件夾下的破解補丁復(fù)制到安裝目錄下替換原文件即可,默認(rèn)安裝目錄為C:Program Files (x86)SDLSDL Trados StudioStudio15
5、運行軟件,隨便輸入個郵箱即可
常見問題
1、Studio 是否與之前的版本兼容?
是的,Studio 2015、2017 和 2019 的翻譯記憶庫和雙語文件全面兼容。
雖然從 Studio 2009 到 2019 這些版本中翻譯記憶庫和雙語文件均兼容,但隨著我們不斷新增功能,使用舊版 Studio 時,可用功能、字?jǐn)?shù)統(tǒng)計和篩選器方面可能存在差別。部分最新功能(如 upLIFT)僅可在 Studio 2017 和 2019 中使用。
SDL Trados Studio 2019 允許您打開 TTX、ITD 文件和舊版的 Trados Word 雙語文件,還能使用 SDL Trados 較早版本的翻譯記憶庫。該版本還支持 TMX(用于翻譯記憶庫)、TBX(用于術(shù)語數(shù)據(jù)庫)和 XLIFF(用于翻譯的文件格式)等行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)文件格式。SDL Appstore 還提供對第三方格式(如 Wordfast)的擴(kuò)展文件類型支持。
2、有哪些文件和資產(chǎn)與 SDL Trados Studio 2019 兼容?
Studio 2015、2017 和 2019 的翻譯記憶庫和雙語文件全面兼容。
雖然從 Studio 2009 到 2019 這些版本中翻譯記憶庫和雙語文件均兼容,但隨著我們不斷新增功能,使用舊版 Studio 時,可用功能、字?jǐn)?shù)統(tǒng)計和篩選器方面可能存在差別。部分最新功能(如 upLIFT)僅可在 Studio 2017 和 2019 中使用。
SDL Trados Studio 2019 允許您打開 TTX、ITD 文件和舊版的 Trados Word 雙語文件,還能使用 SDL Trados 較早版本的翻譯記憶庫。該版本還支持 TMX(用于翻譯記憶庫)、TBX(用于術(shù)語數(shù)據(jù)庫)和 XLIFF(用于翻譯的文件格式)等行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)文件格式。SDL Appstore 還提供對第三方格式(如 Wordfast)的擴(kuò)展文件類型支持。
SDL Trados Studio 2019系統(tǒng)要求
SDL Trados Studio 2019支持Microsoft Windows 7,Windows 8.1和Windows 10。
作為最低要求,我們建議使用Intel或兼容的基于CPU的計算機,其RAM為4 GB,屏幕分辨率為1024x768。
為獲得最佳性能,我們建議使用64位操作系統(tǒng),16 GB RAM,SSD驅(qū)動器和最新的Intel或兼容CPU。計劃全面支持4K高分辨率屏幕,并將在未來版本中逐步實施。
常用快捷鍵
1、[Ctrl]+[N] 新建
2、[Ctrl]+[O] 打開
3、F3 調(diào)用相關(guān)搜索
4、Open 打開當(dāng)前的句子
5、[Alt]+[Home] Open/Get 打開當(dāng)前的句子,并搜索記憶庫中匹配的翻譯單元
6、Get Translation 獲取庫中匹配的翻譯
PS:僅在打開翻譯單元并且?guī)熘杏衅ヅ浞g的情況下,此按鈕才可以使用。
7、[Alt]+[Del] Restore Source 撤銷翻譯單元
PS:通過此按鈕可以重新分段翻譯單元。
8、[Alt]+[Ins] Copy Source 復(fù)制原文到譯文區(qū)域
PS:當(dāng)譯文和原文極其相似的時候, 此按鈕非常有用。
9、[Alt]+[+](num. Keypad) Set/Close Next Open/Get 關(guān)閉當(dāng)前翻譯單元,并將翻譯存入記憶庫, 同時打開下一句,并搜索記憶庫中匹配的 翻譯單元
10、[Alt]+[*](num. keypad) Translate to Fuzzy 自動翻譯所有100%匹配的內(nèi)容,直到下一個模糊匹配為止
11、[Alt]+[End] Set/Close 關(guān)閉當(dāng)前翻譯單元,并將翻譯存入記憶庫
12、Close 關(guān)閉當(dāng)前翻譯單元
PS:翻譯某個單元時,不太確認(rèn)是否翻 譯正確并計劃在完成后續(xù)翻譯后再確認(rèn)該 單元時,此按鈕非常有用。
13、[Alt]+[Up] Concordance 進(jìn)行相關(guān)搜索
PS:僅在打開翻譯單元并且選中要進(jìn)行相關(guān)搜索的詞句時,此按鈕才可以使用。
14、[Alt]+[Ctrl]+[PgDn] Expand Segment 擴(kuò)展翻譯單元
PS:僅當(dāng)后面的句子尚未形成翻譯單元時, 才可以使用此命令對當(dāng)前句子成分進(jìn)行擴(kuò)展。
15、[Alt]+[Ctrl]+[PgUp] Shrink Segment 收縮翻譯單元
PS:這兩個選項對于手動處理翻譯單元 的分段非常有用。
16、[Alt]+[Ctrl]+[Up] Add As New Translation 此命令可為當(dāng)前句段創(chuàng)建一個新的翻譯記憶,然后與原始翻譯記憶一起在記憶庫中儲存為多條匹配單元
PS:僅當(dāng)所使用的 TM 允許多條翻譯 記憶時,此命令才可以使用。
17、[Alt]+[Ctrl]+[+](num. Keypad) Set Close Next no 100% Open Get 關(guān)閉當(dāng)前翻譯單元,并將翻譯存入記憶庫,同時打開下一個非 100% 匹配的句子,并搜索記憶庫中匹配的翻譯單元
18、[Alt]+[Ctrl]+[Home] Open Next no 100%/Get 打開下一個非100%匹配的句子,并 搜索記憶庫中匹配的翻譯單元
19、[Alt]+[Right]Get Next Term 復(fù)制當(dāng)前被標(biāo)記出的術(shù)語(紅色上劃線)到目標(biāo)區(qū)域
20、[Alt]+[Left] Get Previous Term 復(fù)制前一個術(shù)語到譯文區(qū)域
PS:安裝了MultiTerm的情況下,術(shù)語的相關(guān)按鈕才可以使用。
21、[Ctrl]+[Alt]+[Right] Get Next Placeable 復(fù)制下一個可替換元素到目標(biāo)區(qū)域
22、[Ctrl]+[Alt]+[Down] Get Placeable 復(fù)制當(dāng)前被標(biāo)記出的可替換元素到目標(biāo)區(qū)域
23、[Ctrl]+[Alt]+[Left] Get Previous Placeable 復(fù)制前一個可替換元素到目標(biāo)區(qū)域
更新日志
SDL Trados Studio變化
在Trados Studio用戶界面中按需獲取指導(dǎo)
到知識工作室在有用的提示
簡化用戶文檔
改善項目創(chuàng)建
新的用戶體驗
將對源文件的更改導(dǎo)入到您的項目文件中
很快新文件添加到一個項目
更好的質(zhì)量保證
增強質(zhì)量保證檢查
改善了從圖斯到基于服務(wù)器的TMs的進(jìn)口
改進(jìn)的正則表達(dá)式處理
源和目標(biāo)文本現(xiàn)在顯示在驗證報告中……6
其他改進(jìn)
添加了Visio文件類型
在TM維護(hù)編輯器中
向TMs提交更改,無需進(jìn)一步自動搜索
使用termbases取消
改變了一些默認(rèn)的選項
監(jiān)管流程中完美匹配的新選項